<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="T20n1186"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 1186 <persName>佛</persName>说<name role="" type="person">妙吉祥</name>菩萨陀罗尼</title> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 1186 <persName>佛</persName>说<name role="" type="person">妙吉祥</name>菩萨陀罗尼</title> <author>宋 法贤译</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt> </editionStmt> <extent>1卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">20</idno>.<idno type="no">1186</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Taishō Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans"><persName>佛</persName>说<name role="" type="person">妙吉祥</name>菩萨陀罗尼</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Mr. Li Ming-Fang</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">萧镇国大德提供，北美某大德提供，李明芳大德提供新式标点</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>新式标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【大】</witness> <witness xml:id="wit1">【宋】</witness> <witness xml:id="wit2">【元】</witness> <witness xml:id="wit3">【明】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> <charDecl> <char xml:id="CB00155"> <charName>CBETA CHARACTER CB00155</charName> <mapping cb:dec="983195" type="PUA">U+F009B</mapping> <mapping type="normal_unicode">U+5190</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[曰/月]</value></charProp></char> <char xml:id="CB00780"> <charName>CBETA CHARACTER CB00780</charName> <mapping cb:dec="983820" type="PUA">U+F030C</mapping> <mapping type="unicode">U+3C20</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[亢*欠]</value></charProp></char> <char xml:id="CB00853"> <charName>CBETA CHARACTER CB00853</charName> <mapping cb:dec="983893" type="PUA">U+F0355</mapping> <mapping type="unicode">U+2D51E</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[寧*也]</value></charProp></char> </charDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="2000-01-24T11:15:20"> CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (00/01/24) </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone n="1" unit="juan"/> <lb n="0807b04" ed="T"/> <lb n="0807b05" ed="T"/> <lb n="0807b06" ed="T"/><cb:docNumber>No. 1186</cb:docNumber> <lb n="0807b07" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_0807002" n="0807002"/><persName>佛</persName>说<name role="" type="person">妙吉祥</name>菩萨陀罗尼</cb:jhead></cb:juan> <lb n="0807b08" ed="T"/> <lb n="0807b09" ed="T"/><byline cb:type="Translator"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0807003" n="0807003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0807003" n="0807003"/><anchor xml:id="beg0807003" n="0807003"/>西天译经三藏朝散大夫试光禄卿 <lb n="0807b10" ed="T"/>明教大师臣<anchor xml:id="end0807003"/>法贤奉 诏译</byline> <lb n="0807b11" ed="T"/><cb:div type="jing"><lg xml:id="lgT20p0807b1101" type="regular"><l>稽首最上普遍智，</l><l><persName>如来</persName><persName>应供</persName>正等觉，</l> <lb n="0807b12" ed="T"/><l>心意淸净无等等，</l><l>神通无碍未曾有，</l> <lb n="0807b13" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0807004" n="0807004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0807004" n="0807004"/><anchor xml:id="beg0807004" n="0807004"/>善<anchor xml:id="end0807004"/>能周遍十方界，</l><l>随根化度诸群生。</l> <lb n="0807b14" ed="T"/><l>稽首文殊大导师，</l><l>善除尘垢心已净，</l> <lb n="0807b15" ed="T"/><l>无量功德莊严身，</l><l>廣说妙法济群品，</l> <lb n="0807b16" ed="T"/><l>天龙大力修罗等，</l><l>悉皆捧足而顶礼。</l></lg> <lb n="0807b17" ed="T"/><p xml:id="pT20p0807b1701"><name role="" type="person">妙吉祥</name>菩萨陀罗尼曰：</p> <lb n="0807b18" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0807b1801">那谟<note place="inline">引</note>曼儒<note place="inline">仁祖切</note>瞿沙<note place="inline">引</note>野<note place="inline">一</note> 摩贺<note place="inline">引</note><g ref="#CB00155">冒</g>地萨埵 <lb n="0807b19" ed="T"/><note place="inline">引</note>野<note place="inline">二</note> 摩贺<note place="inline">引</note>哥<note place="inline">引</note>噜尼哥<note place="inline">引</note>野<note place="inline">三</note> 尾尾驮阿播 <lb n="0807b20" ed="T"/><note place="inline">引</note>野誐底<note place="inline">四</note> 耨珂尾那<note place="inline">引</note>啰拏<note place="inline">引</note>野<note place="inline">五</note> 怛<g ref="#CB00853">𭔞</g><note place="inline">切身下同</note> <lb n="0807b21" ed="T"/>他<note place="inline">引</note><note place="inline">六</note> 唵<note place="inline">引</note>菩<note place="inline">引</note>菩<note place="inline">引</note><note place="inline">七</note> 摩贺<note place="inline">引</note>摩尼<note place="inline">八</note> 噜喞啰割 <lb n="0807b22" ed="T"/>逻波<note place="inline">九</note> 尾喞怛啰<note place="inline">二合</note><note place="inline">十</note> 目讫多<note place="inline">二合</note>那摩<note place="inline">十一</note> 阿 <lb n="0807b23" ed="T"/><note place="inline">引</note>朗讫哩<note place="inline">二合</note>多设丽<note place="inline">引</note>啰<note place="inline">十二</note> 波啰摩萨埵谟 <lb n="0807b24" ed="T"/><note place="inline">引</note>左哥<note place="inline">十三</note> 怛他<note place="inline">引</note>誐多沽<note place="inline">引</note>舍达啰<note place="inline">十四</note> 钵啰 <lb n="0807b25" ed="T"/><note place="inline">二合</note>嚩啰达哩摩<note place="inline">二合</note>腊没陀<note place="inline">二合</note>尾惹<note place="inline">仁<anchor xml:id="nkr_note_orig_0807005" n="0807005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0807005" n="0807005"/><anchor xml:id="beg0807005" n="0807005"/>祖<anchor xml:id="end0807005"/>切</note>野 <lb n="0807b26" ed="T"/><note place="inline">十五</note> 苏啰多三菩吾<note place="inline">引</note>钵那哩沙<note place="inline">二合</note>哥<note place="inline">十六</note> 讫 <lb n="0807b27" ed="T"/>黎<note place="inline">二合</note>舍婆<note place="inline">引</note>啰钵啰<note place="inline">二合</note>设摩哥<note place="inline">十七</note> <anchor xml:id="nkr_note_orig_0807006" n="0807006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0807006" n="0807006"/><anchor xml:id="beg0807006" n="0807006"/>戍<anchor xml:id="end0807006"/><g ref="#CB00853">𭔞</g>多 <lb n="0807b28" ed="T"/><note place="inline">引</note>达哩摩<note place="inline">二合</note>莎婆<note place="inline">引</note>嚩<note place="inline">引</note>努娑<note place="inline">引</note>黎<note place="inline">引</note><note place="inline">十八</note> 摩贺<note place="inline">引</note> <lb n="0807b29" ed="T"/><g ref="#CB00155">冒</g>提萨埵嚩啰那<note place="inline">十九</note> 嚩啰难捺那<note place="inline">二十</note> 唵<note place="inline">引</note>摩 <pb n="0807c" ed="T" xml:id="T20.1186.0807c"/> <lb n="0807c01" ed="T"/>贺<note place="inline">引</note>播<note place="inline">引</note>舍钵啰<note place="inline">二合</note>娑啰<note place="inline">二十一</note> 三摩三磨<note place="inline">引</note>难 <lb n="0807c02" ed="T"/>多<note place="inline">引</note>三满多跋捺啰<note place="inline">二合</note><note place="inline">二十二</note> 三满多钵啰<note place="inline">二合</note>娑 <lb n="0807c03" ed="T"/>啰<note place="inline">二十三</note> 娑啰娑啰<note place="inline">二十四</note> 呼<note place="inline">引</note>呼<note place="inline">引</note><note place="inline">二十五</note> 曼惹啰嚩<note place="inline">二十六</note> <lb n="0807c04" ed="T"/> 摩贺<note place="inline">引</note>嚩日啰<note place="inline">二合</note>朅捺誐<note place="inline">二合</note><note place="inline">二十七</note> 亲那亲那<note place="inline">二十八</note> <lb n="0807c05" ed="T"/> 频那频那<note place="inline">二十九</note> 尾啰惹尾啰惹<note place="inline">三十</note> 骨哥哩谟<note place="inline">二合 <lb n="0807c06" ed="T"/>引</note>钵设摩<note place="inline">三十一</note> 哥啰哥啰<note place="inline">三十二</note> 沽噜沽噜<note place="inline">三十三</note> 度 <lb n="0807c07" ed="T"/>噜度噜<note place="inline">三十四</note> 达啰达啰<note place="inline">三十五</note> 突突突突<note place="inline">三十六</note> 摩贺 <lb n="0807c08" ed="T"/><note place="inline">引</note>摩贺<note place="inline">引</note><note place="inline">三十七</note> 谟<note place="inline">引</note>贺野<note place="inline">三十八</note> 谟<note place="inline">引</note>贺野<note place="inline">三十九</note> 菩<note place="inline">引</note> <lb n="0807c09" ed="T"/>菩<note place="inline">引</note><note place="inline">四十</note> 毘<note place="inline">引</note>摩毘<note place="inline">引</note>摩<note place="inline">四十一</note> 难那难那<note place="inline">四十二</note> 娑啰 <lb n="0807c10" ed="T"/>娑啰<note place="inline">四十三</note> 摩贺<note place="inline">引</note><g ref="#CB00155">冒</g>地萨埵<note place="inline">四十四</note> 谟左野<note place="inline">四十五</note> 末 <lb n="0807c11" ed="T"/>摩<note place="inline">引</note>那他<note place="inline">四十六</note> 末耨室哩<note place="inline">二合</note>多<note place="inline">引</note><note place="inline">四十七</note> 播<note place="inline">引</note>野誐 <lb n="0807c12" ed="T"/>底<note place="inline">四十八</note> 讷珂窣亢那那<note place="inline">四十九</note> 摩贺<note place="inline">引</note>哥<note place="inline">引</note>噜尼哥 <lb n="0807c13" ed="T"/><note place="inline">五十</note> 讷诘都<note place="inline">引</note><g ref="#CB00780">㰠</g><note place="inline">呼郞切，下同</note><note place="inline">五十一</note> 末那<note place="inline">引</note>吐<g ref="#CB00780">㰠</g><note place="inline">五十二</note> 萨啰 <lb n="0807c14" ed="T"/>儒<note place="inline">仁祖切</note><g ref="#CB00780">㰠</g><note place="inline">五十三</note> 尾尾讫都<note place="inline">二合引</note><g ref="#CB00780">㰠</g><note place="inline">五十四</note> 骨细<note place="inline">引</note>度<g ref="#CB00780">㰠</g> <lb n="0807c15" ed="T"/><note place="inline">五十五</note> 摩啰拏达哩谟<note place="inline">二合引</note><g ref="#CB00780">㰠</g><note place="inline">五十六</note> 怛鑁<note place="inline">二合</note>跋誐鑁 <lb n="0807c16" ed="T"/><note place="inline">引</note><note place="inline">五十七</note> 讷诘多<note place="inline">引</note>喃<note place="inline">引</note><note place="inline">五十八</note> 窣珂那遏那<note place="inline">引</note>他<note place="inline">引</note>喃<note place="inline">引</note><note place="inline">五十九</note> <lb n="0807c17" ed="T"/> 娑<note place="inline">引</note>末哩他<note place="inline">二合</note>羯啰<note place="inline">六十</note> 萨啰惹娑<note place="inline">引</note>喃<note place="inline">引</note><note place="inline">六十一</note> 尾 <lb n="0807c18" ed="T"/>啰惹塞哥<note place="inline">二合</note>啰<note place="inline">六十二</note> 乌波讷噜<note place="inline">二合</note>多<note place="inline">引</note>喃<note place="inline">引</note><note place="inline">六 <lb n="0807c19" ed="T"/>十三</note> 萨哩舞<note place="inline">二合引</note>钵捺啰<note place="inline">二合</note>嚩讷珂<note place="inline">六十四</note> 钵啰<note place="inline">二合</note> <lb n="0807c20" ed="T"/>设摩哥<note place="inline">六十五</note> 尾尾讫多<note place="inline">二合</note>喃<note place="inline">引</note><note place="inline">六十六</note> 萨哩嚩<note place="inline">二合</note>沽 <lb n="0807c21" ed="T"/>舍罗达哩摩<note place="inline">二合</note>三婆<note place="inline">引</note>啰<note place="inline">六十七</note> 波哩布<note place="inline">引</note>啰野 <lb n="0807c22" ed="T"/>多<note place="inline">引</note><note place="inline">六十八</note> 骨细<note place="inline">引</note>那<note place="inline">引</note>喃<note place="inline">引</note>摩贺<note place="inline">引</note>尾哩也<note place="inline">二合</note>那 <lb n="0807c23" ed="T"/><note place="inline">引</note>多<note place="inline">引</note><note place="inline">六十九</note> 摩啰拏达哩摩<note place="inline">二合引</note>拏<note place="inline">七十</note> 阿蜜哩<note place="inline">二合</note> <lb n="0807c24" ed="T"/>多播<note place="inline">引</note>那那<note place="inline">引</note>多<note place="inline">引</note><note place="inline">七十一</note> 末摩<note place="inline">引</note>必婆誐鑁<note place="inline">引</note><note place="inline">七十二</note> 那 <lb n="0807c25" ed="T"/><note place="inline">引</note>吐<note place="inline">引</note>婆嚩<note place="inline">七十三</note> 设啰拏<note place="inline">七十四</note> 钵啰<note place="inline">引</note>野拏<note place="inline">七十五</note> <lb n="0807c26" ed="T"/> 怛啰<note place="inline">二合引</note>多<note place="inline">引</note><note place="inline">七十六</note> 萨哩嚩<note place="inline">二合</note>讷珂<note place="inline">引</note>你弥<note place="inline">引</note>那<note place="inline">引</note> <lb n="0807c27" ed="T"/>舍野<note place="inline">七十七</note> 萨哩嚩<note place="inline">二合</note>讫黎<note place="inline">二合引</note>舍啰惹洗弥<note place="inline">引</note><note place="inline">七十八</note> <pb n="0808a" ed="T" xml:id="T20.1186.0808a"/> <lb n="0808a01" ed="T"/> 阿波那野<note place="inline">七十九</note> 萨哩嚩<note place="inline">二合</note>哥哩摩<note place="inline">二合</note>阿嚩啰 <lb n="0808a02" ed="T"/>拏<note place="inline">八十</note> 波哩嚩<note place="inline">二合</note>多<note place="inline">引</note>你弥<note place="inline">引</note><note place="inline">八十一</note> 尾计<note place="inline">引</note>啰拏 <lb n="0808a03" ed="T"/><note place="inline">八十二</note> 萨哩嚩<note place="inline">二合</note>沽舍罗达哩摩<note place="inline">二合</note>三婆<note place="inline">引</note>啰 <lb n="0808a04" ed="T"/><note place="inline">八十三</note> 波哩布<note place="inline">引</note>哩<note place="inline">引</note>沽噜<note place="inline">八十四</note> 摩贺<note place="inline">引</note><g ref="#CB00155">冒</g>地萨埵 <lb n="0808a05" ed="T"/><note place="inline">八十五</note> 细<note place="inline">引</note>尾多味<note place="inline">引</note>哩也<note place="inline">二合</note><note place="inline">八十六</note> 播<note place="inline">引</note>啰弥多<note place="inline">引</note> <lb n="0808a06" ed="T"/>喩<note place="inline">引</note>惹野<note place="inline">八十七</note> 尾啰<note place="inline">引</note>誐<note place="inline">八十八</note> 尾啰惹达哩摩<note place="inline">二 <lb n="0808a07" ed="T"/>合</note>倪也<note place="inline">二合引</note>那<note place="inline">八十九</note> 钵啰<note place="inline">二合</note>布<note place="inline">引</note>啰野<note place="inline">九十</note> 驮<note place="inline">引</note> <lb n="0808a08" ed="T"/>啰野驮<note place="inline">引</note>啰尼<note place="inline">引</note><note place="inline">九十一</note> 三摩珂<note place="inline">九十二</note> 三摩惹罗你提 <lb n="0808a09" ed="T"/><note place="inline">九十三</note> 三摩弥<note place="inline">引</note>噜<note place="inline">九十四</note> 萨摩贺<note place="inline">引</note><g ref="#CB00155">冒</g>地萨埵<note place="inline">九十五</note> <lb n="0808a10" ed="T"/> 嚩啰那<note place="inline">九十六</note> 嚩啰那娑嚩<note place="inline">二合引</note>贺<note place="inline">引</note><note place="inline">九十七</note></p> <lb n="0808a11" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><persName>佛</persName>说<name role="" type="person">妙吉祥</name>菩萨陀罗尼</cb:jhead></cb:juan></cb:div> </body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app cb:word-count="19" from="#beg0807003" to="#end0807003"><lem wit="#wit.orig">西天译经三藏朝散大夫试光禄卿<lb n="0807b10" ed="T"/>明教大师臣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">三藏法师</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">宋三藏法师</rdg></app> <app from="#beg0807004" to="#end0807004"><lem wit="#wit.orig">善</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">普</rdg></app> <app from="#beg0807005" to="#end0807005"><lem wit="#wit.orig">祖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">左</rdg></app> <app from="#beg0807006" to="#end0807006"><lem wit="#wit.orig">戍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">戊</rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="cbeta-notes"> <head>CBETA 挍注</head> <p> <note n="0807003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0807003">（西天…臣）十九字【大】，三藏法师【宋】【元】，宋三藏法师【明】</note> <note n="0807004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0807004">善【大】，普【宋】【元】【明】</note> <note n="0807005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0807005">祖【大】，左【宋】【元】【明】</note> <note n="0807006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0807006">戍【大】，戊【宋】【元】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正藏 挍注</head> <p> <note n="0807002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0807002">【原】丽本</note> <note n="0807003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0807003">（西天…臣）十九字＝三藏法师【宋】【元】，宋三藏法师【明】</note> <note n="0807004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0807004">善＝普【三】</note> <note n="0807005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0807005">祖＝左【三】</note> <note n="0807006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0807006">戍＝戊【宋】【元】</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>